Зимнее стихотворение про одежду «Dress up Warmly»

Зимнее стихотворение для детей «Dress up Warmly», как вы уже догадываетесь, позволяет нам повторить предметы зимней одежды, такие как jacket, boots, scarf, mittens наряду с другой лексикой.

Стихотворение достаточно простое, но для того, чтобы детки действительно его услышали и хорошо поняли, нужно добавить движений, которые дети будут повторять за учителем. Например, на соответствующих словах, делаем вид, что наматываем на шею шарф, надеваем куртку, застегиваем молнию и т.п. Родители, занимающиеся английским языком со своими детьми дома, и которые не так ограниченны временными рамками, могут пойти дальше, и использовать реальные предметы одежды.

Ниже текст стихотворения неизвестного автора и его смысловой перевод на русский язык.

Dress up Warmly

The day is cloudy and the wind is bold.
Dress up warmly, you mustn’t get cold! 

Put on your jacket and zip it up tight,
put on your left boot, put on your right. 

Put on your scarf and put on your cap,
put on your mittens and clap-clap-clap! 

Go outside and play and play.
Come in again, and then we’ll say- 

Take off your jacket that was zipped up tight,
take off your left boot, take off your right. 

Take off your scarf, take off your cap,
take off your mittens, and then take a nap!

День пасмурный и ветер сильный.
Одевайся тепло, ты не должен замерзнуть!

Надевай куртку, застегивай молнию,
Надевай левый ботинок, надевай правый.

Надевай шарф и шапку,
Надень варежки и похлопай хлоп-хлоп-хлоп!

Выходи на улицу и играй, играй.
Заходи домой, и мы тебе скажем:

Снимай куртку, которую ты застегивал так хорошо,
Снимай левый ботинок, снимай правую.

Снимай шарф, снимай шапку,
Снимай варежки и приляг поспать!

 

Zimnyaya odezda stih na angliiskom

 

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Смотрите также:

Нет комментариев

Еще нет комментариев.

RSS подписаться на комментарии к посту.

Есть что добавить по теме?

Это не спам.

62 / 0,739 / 57.96mb