День Сурка (Groundhog Day) — простые стихотворения.

2 февраля в Древнем Риме праздновали День Ежа, а сейчас американцы и канадцы в этот день отмечают День Сурка. В этот традиционный народный день все наблюдают за тем, как сурок-метеоролог выползает из своей норы. Если сурок спокойно вылезает из норки, значит весна уже не за горами, и скоро можно будет проститься с зимней одеждой до следующей зимы. Но а если сурок, вылезая из своего домика, увидит свою тень, испугается и спрячется обратно в нору, пиши пропало… еще 6 недель зимы впереди.

Хотя предсказать поведение сурка в этот день сможет даже ребенок. Ведь если день пасмурный, то сурок, выползающий из норы, не увидит своей тени и соответственно ничего не испугается. А вот если день солнечный, то тень будет тут как тут, и пугливый лесной сурок ничего с собой поделать не сможет и не обрадует нас вестью  о ранней весне.

Вот такой интересный праздник, который может быть основой урока английского языка с дошкольниками накануне 2 февраля. Это будет весело и познавательно.

Предлагаю следующие простые стихотворения на английском языке про День Сурка:

 

Groundhog’s Holiday

The second month, the second day,

We know is Groundhog’s Holiday!

Второй месяц, второй день,

Все мы знаем, это День Сурка!

 

I’m a little Groundhog

I’m a little groundhog
short and stout,

On February 2nd I will come out.

If I see my shadow
they will shout,

«Six week more winter without doubt!»

Я маленький сурок,
низенький и толстенький

2 февраля я вылезу на свет.

Если тень увижу я свою,
они все закричат:

«Еще шесть недель зимы, без сомненья!»

 

Little Groundhog

The funny little groundhog

Digs a home in the fall.

And hides there all winter

Rolled up in a ball.

On February 2nd

He comes out of there

To look at the sky,

And to sniff the air.

Смешной маленький сурок

Роет домик осенью.

И прячется там всю зиму

Свернувшись в калачик.

Но 2 февраля

Он оттуда выползает

Посмотреть на небо,

И понюхать воздух.

 

Mr. Groundhog

Mr. Groundhog down below,

Pop up through the fluffy snow,

See his shadow
watch him go,

Winter’s here to stay.

Mr. Groundhog down below,

Pops up through the fluffy snow,

Wide awake he wants to play,

Spring is on its way.

Мистер Сурок из под земли,

Выглядывает сквозь снег пушистый,

Увидите его тень,
смотрите, как он убегает,

Зима остается.

Мистер Сурок из под земли,

Выглядывает сквозь снег пушистый,

Он проснулся и хочет играть,

Весна идет.

 

February 2nd

There’s only one day the whole long year,

That I hope the pray the sun won’t appear.

The second of February, you all know,

The ground hog goes searching for his shadow.

If he should find it, the story is told,

We’ll have six more weeks of winter’s cold.

But if it’s cloudy, his shadow’s not there.

There’ll soon be warm weather and days will be fair.

So please, Sun, for just this one day,

Find a big dark cloud—and stay away!

Перевод стихотворения:

Есть только один день в году,

Когда я надеюсь, что солнце не покажется.

2 февраля, все вы знаете,

сурок выползает в поисках своей тени.

Если он ее найдет, вся ясно,

Нас ждет еще 6 недель холодной зимы.

Но если облачно, то тени не будет.

Значит, скоро будет тепло и хорошо.

Поэтому, солнышко, пожалуйста, только в этот день,

Найди большую темную тучку —  и не показывайся!

den surka stihi na angliiskom

 

Здесь вы найдете другие интересные идеи для урока английского языка, посвященного Дню Сурка.

 

 

 

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Смотрите также:

Нет комментариев

Еще нет комментариев.

RSS подписаться на комментарии к посту.

Есть что добавить по теме?

Это не спам.

61 / 0,823 / 58.81mb