Peppa Pig — 2.49 Stars. Звезды.
49 серия 2-го сезона. Пеппа и Джордж, как и все дети, попив горячего молока на ночь, уже собирались ложиться спать, когда разговор зашел о космосе и звездах. Они уговорили Маму и Папу Свин выйти на улицу, чтобы посмотреть на звезды, а затем и поехать к Дедушке и Бабушке Свин, так как только у них есть телескоп через который можно увидеть даже Сатурн.
Им также повезло увидеть падающую звезду и загадать желание.
Ниже некоторая лексика с переводом, которая может быть вам полезна.
Некоторые слова и выражения, которые вы встретите в этой серии, вместе с переводом на русский язык:
time for bed /bed time — время ложиться спать
to have a mug of hot milk — пить горячее молоко (mug — кружка)
space suit — скафандр космонавта
pajamas — пижама
to take off — снимать ( об одежде)
space mobile — детский космический мобиль
too dark — слишком темно
to see the stars — видеть звезды
outside — на улице
to put coats over pajamas — одевать пальто поверх пижамы
to lie on the ground — лежать на земле
to imagine — воображать, представлять себе
Big Dipper — Большая Медведица (созвездие)
it is called … — это называется …
North Star — Полярная звезда
far away — далеко
seaside — побережье
to look through the telescope — смотреть через телескоп
Can we go … ? — Можем мы поехать …?
to follow the north star — следовать за Полярной звездой
to arrive — прибывать, приезжать
What are you doing here at this hour? — Что вы здесь делаете в этот час?
hobby — хобби
to find the way home — находить путь домой
in the sky — в небе
planet Saturn — планета Сатурн
very cold — очень холодно
shooting star — падающая звезда
to make a wish — загадывать желание
to take somebody into space — взять кого-то с собой в космос
Если вы еще не посмотрели все серии второго сезона, вам сюда.
Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.