Peppa Pig — 2.36 Dens. Домики.

36 серия 2-го сезона. В этой серии Пеппа с подружками чаевничают в своем домике на дереве, в то время как мальчики играют в замке, который им построил Дедушка Свин. Им хочется пойти к друг другу в гости, но глупые принципы мешают некоторым из них. И даже телефонные разговоры ни к чему не приводят.

Ниже лексика с переводом.

Peppa-Pig_2.36/Obzor serii

Ниже приведены некоторые слова и выражения, которые вы встретить в этой серии:

tree house — домик на дереве

to like /to love — нравиться, любить

Can we come in? — Можно нам войти?

to have tea party — устраивать чаепитие

Only girls can come into the tree house. — Только девочки могут войти.

a bit noisy — немного шумно

What’s wrong? — В чем дело?

to let somebody in … — впускать кого-то внутрь

to be not fair — быть не честном

Come over here. — Подойдите сюда.

nice and quiet — милый и тихий

your own — ваш собственный

castle — замок, дворец

to be as good as … — быть таким же хорошим как…

silly flag — глупый флаг

good /better / the best — хороший /лучше / самый лучший

to need a telephone — нуждаться в телефоне

to talk to the boys — разговаривать с мальчиками

princess — принцесса

king — король

to have no roof — не иметь крыши

to leave — оставлять что-то, покидать

muddy puddle — грязная лужа

to stay in the castle — оставаться в замке

to look after -позаботиться, присмотреть

 

Peppa Pig. Dens.

Все серии второго сезона английского мультфильма про забавную Свинку Пеппу смотрите здесь.

 

 

 

 

 

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Смотрите также:

Нет комментариев

Еще нет комментариев.

RSS подписаться на комментарии к посту.

Есть что добавить по теме?

Это не спам.

61 / 0,891 / 55.53mb